Menu
Pesquisar

Buscar

Facebook
twitter
Instagram
YouTube

Outra dublagem

Fãs de Chaves estranham novas vozes em episódios inéditos no SBT

Reprodução/YouTube

Chaves e Seu Madruga em cena do episódio A Guerra é de Terra, exibido hoje (6) pelo SBT - Reprodução/YouTube

Chaves e Seu Madruga em cena do episódio A Guerra é de Terra, exibido hoje (6) pelo SBT

PAULO PACHECO

Publicado em 6/1/2014 - 19h39

Os fãs de Chaves estranharam a dublagem do episódio A Guerra É de Terra, o primeiro dos 14 episódios inéditos que começaram a ser exibidos hoje (6) pelo SBT.

No Twitter, dezenas de comentários criticaram a nova voz do Seu Madruga (Ramón Valdés), um dos personagens mais queridos pelos fãs. "Seu Madruga" chegou a ficar entre os assuntos mais comentados da rede social durante a exibição do episódio inédito.

"Seu Madruga com péssima dublagem neste episódio inédito. Sentimos muito", lamentou @CRVGpaulo.

"O Chaves não é o mesmo quando o Seu Madruga tem outro dublador", criticou @Gorillini.

O dublador original, Carlos Seidl, se recusou a dublar os episódios inéditos do Chaves por não aceitar a proposta do SBT. Ele foi substituído pelo dublador Marco Moreira.

Além de Seu Madruga, Seu Barriga (Edgar Vivar), Quico (Carlos Villagrán) e o protagonista Chaves (Roberto Gómez Bolaños) também tiveram as vozes alteradas. Para a voz do Quico, o estúdio Rio Sound, responsável pela dublagem, escalou Vinícius Souza no lugar de Nelson Machado, que também recusou a oferta do SBT.

Chaves ficou com Daniel Muller, pois o dublador original, Marcelo Gastaldi, morreu em 1995. A voz do Seu Barriga no Brasil, Mário Vilella, morreu em 2005. Nos episódios inéditos, o personagem é dublado por Gustavo Berriel.

Audiência

O retorno de Chaves à programação diária elevou a audiência do SBT no horário, mas sem incomodar a concorrência. Segundo dados preliminares, o SBT ficou em terceiro lugar, com 4,6 pontos, contra 7,9 da Record e 16,8 da Globo. Cada ponto equivale a 62 mil domicílios na Grande São Paulo.

Chaves está no ar pelo SBT desde agosto de 1984. As dublagens com o elenco original foram realizadas até 1992. Em 2012, o SBT mandou dublar 23 episódios, após reestrear episódios perdidos (com tratamento de imagem e som) e semelhantes (com histórias repetidas). Destes, 14 nunca passaram no Brasil.

Não é a primeira vez que o SBT arrisca exibir episódios do Chaves. Em 2001, a emissora mandou dublar episódios gravados no final da década de 1980 para o Clube do Chaves. A nova versão não agradou os fãs e o programa saiu do ar um ano depois.

Atualmente, o SBT exibe 220 episódios de Chaves.

LEIA TAMBÉM:

Globo suspende Sessão da Tarde e reprisa duas novelas numa semana

Após 'tour' pela Globo, Ana Paula Araújo substitui Poeta no JN

Apresentador pede microfone de volta porque está cortando custos

Autor da Globo dita novela inteira para neto digitar, revela diretor


► Curta o Notícias da TV no Facebook e fique por dentro de tudo na televisão

TUDO SOBRE

Chaves

SBT


Comentários

Política de comentários

Este espaço visa ampliar o debate sobre o assunto abordado na notícia, democrática e respeitosamente. Não são aceitos comentários anônimos nem que firam leis e princípios éticos e morais ou que promovam atividades ilícitas ou criminosas. Assim, comentários caluniosos, difamatórios, preconceituosos, ofensivos, agressivos, que usam palavras de baixo calão, incitam a violência, exprimam discurso de ódio ou contenham links são sumariamente deletados.

Mais lidas

Enquete

Você já tem seu favorito em A Fazenda 12?