MARCEL OCTAVIO
REPRODUÇÃO/INSTAGRAM

O ator Marcel Octavio com a máscara e o figurino de Scar em O Rei Leão: versão em espanhol
O ator Marcel Octavio teve uma chance que muitos colegas provavelmente não vão conseguir na carreira: viver o mesmo personagem em outra cultura e em uma língua diferente. Afinal, depois de interpretar Scar na versão brasileira do musical O Rei Leão, Marcel Octavio agora encara o vilão em espanhol, em cartaz em Madri.
"Eu sabia desde abril que eles estavam procurando por um Scar para a produção espanhola e mantive contato com a equipe da Disney desde que terminamos a temporada no Brasil. E uma semana depois me chamaram", conta ele, em entrevista ao Notícias da TV.
O processo de adaptação do personagem para a versão em espanhol trouxe novos desafios, e Marcel precisou ajustar sua atuação ao público europeu.
Algumas coisas precisam mudar porque, quando fazemos em outra língua, muda-se a cultura e também a forma como percebem o humor e o drama. É a mesma história, o mesmo personagem, mas algumas coisas que funcionavam no Brasil já não funcionam na Espanha, então treinamos coisas diferentes.
Apesar das mudanças no texto e no ritmo, alguns aspectos permanecem idênticos. A caracterização de Scar, por exemplo, segue o mesmo padrão adotado mundialmente pela Disney. "Esses processos técnicos são iguais para todas as montagens de O Rei Leão. Nós temos um guia desses processos e eles se mantêm sempre, para deixar o espetáculo sempre padronizado", revela.
A simbologia da máscara também foi mantida em Madri, trazendo a mesma dualidade que marcou a produção brasileira. "As máscaras são fixas e ficam acima das nossas cabeças, então a plateia pode ver o animal e, ao mesmo tempo, a nossa interpretação formando uma mescla entre nós", afirma.
O ator também destaca como sua formação por aqui o ajudou a encarar o desafio de atuar fora do país:
Sinto que a nossa formação de artistas no Brasil cresceu bem e, atualmente, é muito boa. Temos grandes escolas de teatro, dança e música que se equiparam com as europeias. Talvez a grande diferença seja o incentivo artístico oferecido a crianças nas escolas primárias, nisso vejo os europeus e americanos ainda saindo na frente.
Marcel ainda explica que foi incentivado pela produção espanhola a levar as próprias sutilezas para o personagem. "Claro, isso também é algo que a produção espanhola pediu. Eu trago para Madri o meu Scar, só que agora com um toque de flamenco", brinca.
Além dos palcos, ele concilia a rotina com o trabalho como dublador em produções de destaque no Disney+ e até em animes japoneses. Entre os papéis recentes, dublou Mephisto na série Coração de Ferro (2025). "Já trabalho como dublador há quatro anos. Esse foi de longe o mais desafiador que fiz até hoje", completa.
© 2026 Notícias da TV | Proibida a reprodução
Mais lidas
Política de comentários
Este espaço visa ampliar o debate sobre o assunto abordado na notícia, democrática e respeitosamente. Não são aceitos comentários anônimos nem que firam leis e princípios éticos e morais ou que promovam atividades ilícitas ou criminosas. Assim, comentários caluniosos, difamatórios, preconceituosos, ofensivos, agressivos, que usam palavras de baixo calão, incitam a violência, exprimam discurso de ódio ou contenham links são sumariamente deletados.